Search


<口說練習分享- (1)>
在這篇喬要分享口說的部份,承上篇聽力練習,一個單...

  • Share this:


<口說練習分享- (1)>
在這篇喬要分享口說的部份,承上篇聽力練習,一個單字如果不會發音,當他人講出一個字彙,你應該也無法聯想到此字彙。口說是語言使用於溝通最直接的方式,為何老外學中文通常很快就會「說」?因為他們「敢」說,而亞洲人士往往預設自己文法、字彙不夠好而不願開口,所以應該先給自己心理建設:「即便我文法不好、字彙量不足,我仍願意開口,練習口說。」

在此先列下喬聽朗讀雜誌文章做筆記的重點,第一次~第三次會不看原文練聽力,第三次之後看原文開始做筆記:

(1) 不會發音的單字
*(2) 自己發音錯的單字
*(3) 重音放錯的單字
*(4) 特殊的連音
(5) 來自歐洲的外來文英文
例如: a sense of de ja vu

喬在新多益口說曾拿180/200,覺得自己仍然有一段很長的路要走。我建議大家練口說要開始要試著「正音」自己,一個單字當自己發音與字典上查到的不同,就是要做記號,譬如說record做名詞與動詞時發音不同,或者facilitate的發音等等。這些小細節是需要日積月累的。再來是跟讀,放ㄧ篇在雜誌(常春藤、Advanced)中的文章老外朗讀的版本,把所有發音與其相異的地方全數做記號,然後一段段跟讀,去繳正自己的發音跟語調。這是需要日積月累的,口說非一日可成。

跟讀之外就是逼迫自己看著一張圖片去敘述它的5W1H- What, why, where, who, when, and how。因為高中曾為了比賽過演講比賽,每次都要比看圖說故事,所以要在三分鐘內說出一個有趣的故事。當時我運用這規則練習了幾百張,逼迫自己訓練說故事能力。喬在此跟各位分享這技巧,希望讓各位受用。


Tags:

About author
not provided
一個熱衷學習語言的男孩,認為非英語母語及英文專業也應持續學習英文。資工系畢業的喬期望能幫助讀者用理解的方式學習英文,而不是死背。
View all posts